Перевод "infinite crisis" на русский
Произношение infinite crisis (инфинот крайсис) :
ˈɪnfɪnət kɹˈaɪsɪs
инфинот крайсис транскрипция – 32 результата перевода
- A superb choice. - oh, great.
Provided he has already read infinite crisis and 52, And is familiar with the reestablishment of the
What's a "multiverse"?
¬еликолепный выбор. - Ќу, отлично.
ѕредполага€, что он уже прочитал серии "Ѕесконечный кризис" и "52", и знаком с восстановлением ћультиверсии ƒиси.
"то такое "мультиверси€"?
Скопировать
Plus,
You're forgetting that the infinite crisis
Storyline restored joe chill to the batman mythology.
роме того,
"ы забываешь о бесконечном кризисе
—южетна€ лини€ восстановила ƒжо "илла в мифологии Ѕэтмена.
Скопировать
IT'S GOING TO BE FINE.
EXCEPT HE DOESN'T KNOW THAT SUPERMAN DIES IN "THE CRISIS ON INFINITE EARTH" OR THAT BATGIRL IS NOW CRIPPLED
OR...
Всё будет отлично.
Правда, он понятия не имеет о том, что Супермен погиб в "Кризисе Бесконечной Земли", или что Бэт-гёрл искалечена и передвигается в коляске с тех пор, как на неё напал Джокер,
- Или...
Скопировать
- A superb choice. - oh, great.
Provided he has already read infinite crisis and 52, And is familiar with the reestablishment of the
What's a "multiverse"?
¬еликолепный выбор. - Ќу, отлично.
ѕредполага€, что он уже прочитал серии "Ѕесконечный кризис" и "52", и знаком с восстановлением ћультиверсии ƒиси.
"то такое "мультиверси€"?
Скопировать
Plus,
You're forgetting that the infinite crisis
Storyline restored joe chill to the batman mythology.
роме того,
"ы забываешь о бесконечном кризисе
—южетна€ лини€ восстановила ƒжо "илла в мифологии Ѕэтмена.
Скопировать
Don't worry.
If the crisis is over, I'd better start work.
Where's the typewriter and manuscript?
Он скоро будет дома!
Ну ладно, с меня достаточно, мне пора приступать к работе.
Где печатная машинка и рукописи?
Скопировать
I accept that the situation is serious.
The indications are that we're approaching a crisis.
- Hanson!
Я признаю, что сейчас положение очень серьезное.
И всё указывает на то, что мы приближаемся к критической точке.
- Хансон!
Скопировать
And Jeff, I should leave that alone.
Too much of it doesn't help in a crisis.
This will help us keep in touch.
И ещё, Джефф. Лучше мне сделать это одному.
Даже если нас будет больше, то это не поможет решить этой проблемы.
Вот это позволит держать связь между нами.
Скопировать
He is the people!
The shining mornings, alive, eternal, everlasting, unchanging, infinite!
Let's divide the country. If you say so, we'll bombard Eldorado.
Это народ!
Зори, радостные, вечные, живые... бесконечные, незыблемые, необъятные.
Мы разделим страну, и, по твоему приказу, будем бомбардировать Эльдорадо.
Скопировать
Look, I'm extremely busy.
Unless this is a major crisis, I really don't...
Medok has been taken prisoner and one of the strangers has been captured with him.
Слушайте, я очень занят.
Если это не глобальный кризис, я действительно не могу...
Медок был взят в плен, и один из незнакомцев был захвачен вместе с ним.
Скопировать
Not in midcrisis.
What crisis?
We're just yelling.
Но мы ругаемся.
Ругаемся?
Нисколько.
Скопировать
We're just yelling.
You don't consider this a crisis!
Our whole marriage is hanging in the balance.
Нисколько.
Это настоящая ссора.
Брак на грани разрыва.
Скопировать
But you know that it is only our love that guides us.
Our infinite love for all the creatures who suffer.
Is he crazy?
Но всё это во имя любви, из-за этой любви, из-за любви.
Великой любви!
Он сумасшедший?
Скопировать
You have heard some of the details of my record.
This was not my first crisis. It was one of many.
During it, I did what my experience and training required me to do.
Вы слышали некоторые детали моего личного дела.
Для меня это была не первая чрезвычайная ситуация, а одна из многих.
Я действовал, исходя из своего опыта и навыков.
Скопировать
Nothing.
Nothing has happened to alleviate the crisis.
The crisis reached a head this afternoon when all rail travel between western zones and Berlin was stopped.
Совсем ничего.
(говорит радио) Ничего не было сделано для уменьшения создавшегося кризиса.
Сегодня днем кризис достиг апогея - прекратилось железнодорожное сообщение между западной зоной и Берлином.
Скопировать
Nothing has happened to alleviate the crisis.
The crisis reached a head this afternoon when all rail travel between western zones and Berlin was stopped
The blockade by land is now complete.
(говорит радио) Ничего не было сделано для уменьшения создавшегося кризиса.
Сегодня днем кризис достиг апогея - прекратилось железнодорожное сообщение между западной зоной и Берлином.
Наземный транспорт полностью блокирован.
Скопировать
If he, and all of the other defendants, had been degraded perverts, if all of the leaders of the Third Reich had been sadistic monsters and maniacs, then these events would have no more moral significance than an earthquake, or any other natural catastrophe.
But this trial has shown that under a national crisis ordinary, even able and extraordinary men, can
No one who has sat through the trial can ever forget them. Men sterilised because of political belief. A mockery made of friendship and faith.
Если бы он, как, впрочем, и все подсудимые, был аморальным извращенцем, если бы все вожди Третьего рейха были только садистами и маньяками, тогда бы то, что здесь творилось, по значению могло бы быть приравнено к, скажем, землетрясению или другому стихийному бедствию.
Однако этот суд показал, что в ситуации национального кризиса равно и обыкновенные люди, и выдающиеся личности способны обмануться и заставить себя пойти на такие масштабные и ужасные преступления, которые они прежде не могли себе даже представить.
Никто из тех, кто присутствовал в зале суда, уже не сможет забыть ни насильственно стерилизованных из-за своих политических воззрений, ни измывательство над дружескими чувствами и человеческой преданностью, ни убийство детей.
Скопировать
I needed help.
In His infinite goodness, He reached out and gave me help, even though I'd sinned, even though I'd turned
Friends, He came to me, not I to Him.
Я нуждался в помощи.
И Он, в своей бесконечной доброте протянул мне руку и утешил меня... хотя я был грешен... хотя я отвернулся от него и отверг Его мир.
Друзья, это Он пришёл ко мне, а не я к нему.
Скопировать
This is Morgan Kline at the microphone on WDCM.
We ship with reserve units during the crisis.
We have been guaranteed that power will soon be back.
" микрофона ћорган лайд. ¬ эфире вечерний выпуск новостей радиостанции WDCM.
ћы вещаем при помощи дополнительного электрогенератора.
ћы абсолютно уверены в том, что подача электроэнергии вскоре возобновитс€.
Скопировать
Thanks, buddy.
One of the nice things about the crisis is how it brought people together
On the east and west side, everywhere thrive warmth and friendship.
- Ѕольшое спасибо, при€тель. - "дачи!
—амое трогательное во всей этой истории то, ...как эта чрезвычайна€ ситуаци€ сблизила людей. ѕросто здорово!
¬ самых разных уголках города жизнь, освещЄнна€ светом карманных фонариков, ...продолжаетс€ в тЄплой, дружественной атмосфере.
Скопировать
- Just a car thief?
It was a misunderstanding - crisis.
Nothing to worry about.
- ѕросто угон€ете машины?
- —лушай, малыш, это произошло случайно.
Ќичего не бойс€.
Скопировать
How would you respond to queen to Queen's Level 3?
I'm sure you're aware that there are an infinite number of countermoves.
I am interested in only one.
- Как и я. Как бы вы ответили на ход королевы на уровень три?
Вы прекрасно знаете, что существует огромное количество ответных ходов.
Меня интересует только один.
Скопировать
All right.
Crisis, Fred.
Hooper's hip.
Хорошо.
Неприятности, Фред.
Хупер уже всё рассказал.
Скопировать
I say this country has been too harsh... in its outright condemnation of war.
I say you can point to the many material advantages brought about... by a crisis-and-conflict policy.
Hell, World War II gave us the ballpoint pen.
Я говорю, что эта страна слишком уж... пасует перед перспективой войны.
Я утверждаю, что кофликтный кризис в политике приведет ее... ко многим материальным благам.
Черт возьми, Вторая Мировая подарила нам шариковую ручку!
Скопировать
You have to relate. Relate to people.
I had an identity crisis two years ago and since then I've been working to know myself.
That's very important.
Вы должны устанавливать связь с людьми.
У меня был кризис идентификации два года назад, и с тех пор я стараюсь узнать себя.
Это очень важно.
Скопировать
- You will beg for love, not hate.
My hate and my love for you are infinite.
Your blood... red as death!
- Ты будешь умолять о любви, а не о ненависти.
Моя любовь и ненависть к тебе бесконечны.
Твоя кровь... красная как смерть!
Скопировать
The notion of "shirking" may be inappropriate but doesn't it give the impression, that she's lost all interest in the wedding?
No, she had a real appendix crisis, and in about 5 days...
An appendix is something very practical
Может быть, слово "увиливает" не совсем подходит, но не создаётся ли впечатление, что она потеряла всякий интерес к свадьбе?
Нет, у неё был настоящий приступ аппендицита, дней пять назад...
Аппендикс — вещь очень практичная.
Скопировать
And to prepare herself for this splendid day she has dedicated herself for a month, no, for several months to purify her body and her soul
goodbye to her parents this morning she got ready to leave when all in a sudden she had a dangerous crisis
Notwithstanding that, suppressing her suffer, she insisted that the ceremony should pass as planned
И чтобы приготовиться к этому величественному дню, она посвятила месяц — нет, несколько месяцев — очищению своего тела и души.
Попрощавшись сегодня утром с родителями, она уже готова была уезжать, как вдруг у неё случился опасный приступ аппендицита.
Несмотря на страдания, она требовала, чтобы церемония шла по плану.
Скопировать
Yes, an accident
Like the dangerous appendix crisis of the bride
She was shirking
Конечно, случай.
Такой же случай, как этот очень своевременный приступ аппендицита у невесты.
Сбежала она.
Скопировать
Sandra is becoming more afraid
I sent the servants away because of the crisis
Even Caterina.
Понимаете? Сандра начинает бояться всё больше.
Я отправил всех слуг из-за этой ситуации.
Даже Катерину.
Скопировать
Listen to me, Ma'am...
Sandra's in a phase produced by a crisis
Fortunately, we find ourselves, from a clinical point of view with the knowledge of what caused her terrible mental state
Послушайте, сеньора...
Сандра находится в фазе кризиса.
К счастью мы знаем, с клинической точки зрения то, что вызвало её ужасное психическое состояние.
Скопировать
I can't...
God our Father... in his infinite wisdom, has called you home to him still in the bloom of your youth
In your life he found you worthy of bearing a long and torturous agony.
Все пройдет.
"Господь наш в его безграничной мудрости и милосердии... ... призвалтебяксебеврасцветесил".
"Но еще прежде решил он,.. ... чтодостойнаты терпетьстрадания тяжкие и продолжительные".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов infinite crisis (инфинот крайсис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы infinite crisis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфинот крайсис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
